걸 어떡해 意味 - geol eotteoghae uimi

今回は、 twice sweet talkerの歌の訳と意味、余談をしていきます!!

[the_ad id=”620″]

歌詞の翻訳!!

初めに、歌詞を訳してみました!

歌詞読み方아주 달콤한 말로 유혹했지あじゅ たるこまん まるろ なる ゆほけっちとても甘い言葉で私を誘惑した너의 맑은 눈은 설레게 했지のえ まるぐん ぬぬん なる そるれげ へっちあなたの澄んだ瞳に私の胸はときめく그래 그렇게 다가와 내게くれ くろっけ たがわ じょ ねげそんな風に近づいてきてくれると친구들은 아니라고ちんぐどぅるん あにらご友だちは皆無理だって 말리네 ( )なる まるりね (あ うぇ)私を止めるけど(どうしてよ)바보같이 착한 내가 속은 거래ぱぼがち ちゃかん ねが そぐん ごればかなほどお人好しな私が騙されてるって근데 어떡해 (어떡해)くんで おっとけ (おっとけ)でもどうしよう (どうしよう)가슴이 뛰는데かすみ っとぅぃぬんで胸がときめいてるのに(Oh no oh no oh no)(Oh no oh no oh no)(Oh no oh no oh no)어떤 애인지 자세히おっとん えいんじ ちゃせひどんな人なのかあんまり 알지는 못하지만た あるじぬん もたじまんよくわかってないんだけど고민하지 몰라こみなじ ま あ もるら悩まずに

あー、もう知らない!

들려알아서 할게あん とぅるりょ あらそ はるけ周りなんて気にしない

勝手にするわ

정신 차려ちょんしん ちょむ ちゃりょ自信をもって좋은 어떡해 정신 차려ちょうん ごる おっとけ ちょんしん もっ ちゃりょ好きなんだから

しょうがないでしょ

듣지 とぅっち ま周りは気にしないsweet talker

Sweet sweet talker

sweet talker

Sweet sweet talker

あなたの甘い誘惑

甘い甘い誘惑

땜에 약해지잖아の ってめ やけじじゃなあなたのせいで弱ってく 흔든 you youね まむ ふんどぅん you you私の心を揺さぶるあなた 머릿속엔 온통ね もりっそげん おんとん私の頭の中はずっとyou you youyou you youあなただけ속지 そっち まだまされないでsweet talker

Sweet sweet talker

sweet talker

Sweet sweet talker

あなたの甘い誘惑

甘い甘い誘惑

쿵쾅대는

심장 붙잡아줘

くんくぁんでぬん しんじゃん ちょむ ぶっちゃばじょドキドキしてる胸の鼓動

止めてほしい

woo wuh uhwoo wuh uhwoo wuh uh아무도 말려 너는 맘을 알까あむど もっ まるりょ のぬん ね まむる あるっか誰にも止められない

あなたは私の気持ちに気づいてるの?

Ah ooh ah sweet talker

Ah ooh ah

Ah ooh ah sweet talker

Ah ooh ah

あなたの甘い誘惑하늘처럼 맑다던 はぬるちょろむ まったどん に まる空のように澄んでたあなたの言葉아무 감정 없던 너의 あむ かむじょん おぷとん のえ まるなんの感情もなかったあなたの言葉이제서야 알아챘어いじぇそや あらちぇっそやっと気づいた 몰라 몰라なん もるら あ もるら知らない

ああもう知らない!

영화 주인공이 같았지よんふぁ そっ ちゅいんごんい どぇん ごっ がたっち映画の中の主人公になった気がして해피엔딩이 좋았는데へぴえんでぃんい なん ちょあんぬんでハッピーエンドがよかったのに그래 그렇게 물거품이 됐지くれ くろっけ むるこぷみ どぇっちそう、そんな風に水の泡となった어떤 애인지 이제는おっとん えいんじ いじぇぬんどんな人なのか今はもう 알게 돼버렸지만た あるげ どぇぼりょっちまん全部わかってしまったけど슬퍼하지 괜찮아するぽはじ ま くぇんちゃな悲しまないで

大丈夫

같은 사람 만나の がとぅん さらむ っこっ まんなあなたみたいな人に

きっと出会うから

정신 차려ちょんしん ちょむ ちゃりょ自信をもって좋은 어떡해 정신 차려ちょうん ごる おっとけ ちょんしん もっ ちゃりょ好きなんだから

しょうがないでしょ

듣지 とぅっち ま周りは気にしないsweet talker

Sweet sweet talker

sweet talker

Sweet sweet talker

あなたの甘い誘惑

甘い甘い誘惑

땜에 약해지잖아の ってめ やけじじゃなあなたのせいで弱ってく 흔든 you youね まむ ふんどぅん you you私の心を揺さぶるあなた 머릿속엔 온통ね もりっそげん おんとん私の頭の中はずっとyou you youyou you youあなただけ속지 そっち まだまされないでsweet talker

Sweet sweet talker

sweet talker

Sweet sweet talker

あなたの甘い誘惑

甘い甘い誘惑

쿵쾅대는

심장 붙잡아줘

くんくぁんでぬん しんじゃん ちょむ ぶっちゃばじょドキドキしてる胸の鼓動 止めてほしいwoo wuh uhwoo wuh uhwoo wuh uh아무도 말려 너는 맘을 알까あむど もっ まるりょ のぬん ね まむる あるっか誰にも止められない

あなたは私の気持ちに気づいてるの?

Ah ooh ah sweet talker

Ah ooh ah

Ah ooh ah sweet talker

Ah ooh ah

あなたの甘い誘惑

[the_ad id=”721″]

 

꿈이었음 좋겠어っくみおっすむ ちょっけっそ夢だったらいいのに듣지 とぅっち ま周りは気にしないsweet talker

Sweet sweet talker

sweet talker

Sweet sweet talker

あなたの甘い誘惑

甘い甘い誘惑

땜에 약해지잖아の ってめ やけじじゃな               あなたのせいで弱ってく 흔든 you youね まむ ふんどぅん you you私の心を揺さぶるあなた 머릿속엔 온통ね もりっそげん おんとん私の頭の中はずっとyou you youyou you youあなただけ속지 そっち まだまされないでsweet talker

Sweet sweet talker

sweet talker

Sweet sweet talker

あなたの甘い誘惑

甘い甘い誘惑

쿵쾅대는

심장 붙잡아줘

くんくぁんでぬん しんじゃん ちょむ ぶっちゃばじょドキドキしっぱなしの心臓 なんとかしてよwoo wuh uhwoo wuh uhwoo wuh uh아무도 말려 너는 맘을 알까あむど もっ まるりょ のぬん ね まむる あるっか誰にも止められない あなたは私の気持ち知ってるかなAh ooh ah sweet talker

Ah ooh ah

Ah ooh ah sweet talker

Ah ooh ah

あなたの甘い誘惑
甘い甘い誘惑
今回の歌詞に隠された意味とは??

 

次は歌詞の意味を考察していきます!!

今回の曲の大きなテーマは、

あの人に騙されてるって分かっていてもやっぱ好きだから…でもやっぱりだまされた!笑

って感じですね!!

つづいて、個々のフレーズの意味を考察していきます!!

 

  • とても甘い言葉で私を誘惑した あなたの澄んだ瞳に私の胸はときめく

恋の相手は、人を甘く誘惑できるテクニシャンだと言えますね。

 

  • 友だちは皆無理だって 私を止めるけど(どうしてよ) ばかなほどお人好しな私が騙されてるって

周りからは、騙されているからやめときなよっていわれてる様子

 

  • どんな人なのかあんまり よくわかってないんだけど

謎な男にひかれていることがわかります。

 

  • sweet talker Sweet sweet talker

ここの歌詞、自分的にはめっちゃ好きです。「あなたの甘い誘惑 甘い甘い誘惑」 と訳してみました。

 

  • あなたのせいで弱ってく

相手のことを考えすぎて悩んでいるのでしょう

 

  • ドキドキしてる胸の鼓動 止めてほしい

ここ、「止めて欲しい」と訳しましたが実際は、「捕まえて」とか「捉えて」とかいう意味だそうです

 

  • 空のように澄んでたあなたの言葉 なんの感情もなかったあなたの言葉

爽やかな言葉だと思っていたものが、実は無機質で、騙されていたということにここで気がつきます

 

  • 映画の中の主人公になった気がして ハッピーエンドがよかったのに そう、そんな風に水の泡となった

騙された後ですね

 

  • どんな人なのか今はもう 全部わかってしまったけど 悲しまないで大丈夫 あなたみたいな人にきっと出会うから

悲しまないで大丈夫、というのは自分自身に投げかけた言葉だと言えます

 

  • 夢だったらいいのに

最後の方にこの言葉が来ますが、やはり少しは未練が残っている様子です

[the_ad id=”721″]

 

余談

 

今回の曲はいつもの TWICE の曲と少し違った雰囲気の曲となってますね

いつもはハッピーエンドを予期させるような曲が多いのに対し、
今作は、騙されるとか、失恋とかいうすこし違った雰囲気ですね

ですが曲の雰囲気は前向きなのでこの子は、そんな苦い経験も前向きに捉えていると読み取れます

 

ちなみに自分は you you you  という部分が一番頭の中で好きな部分です

 

以上で 今回は、twice  sweet talker の歌詞の意味と訳、考察についてご紹介しました!!

それでは最後までお読みいただきありがとうございました!!

[the_ad id=”623″]

어떡해 어떻게 の意味は?

어떡해」は「어떡하다」の活用形 反対に「どうしよう」の意味を持つ「어떡해」は「どうする」という意味の「어떡하다(オットカダ)」が活用した形。 「어떻게」が副詞であったのに対し、「어떡하다(オットカダ)」は形容詞となるため、「 어떡해 オットケ ! (どうしよう!)」、とこの単語のみで使うことができます。

韓国語の어떻게は?

'어떻게' は、副詞です。 英語でいう「HOW」に値する「どのように」「どう」になります。

オットッケヨの意味は?

韓国語表現「어떡해요」の基本情報 「どうしよう」の意味の 어떡해 に 요 をつけると、敬語で「どうしましょう」といった感じになります。 어떡해요 よりかたい表現で 어떡하겠습니까 もあってこれこそ「どうしましょうか」の意味です。

韓国語でどうしよう?

どうしよう」の韓国語まとめ 「どうしよう」の韓国語は「 어떡해 オットッケ 」「 어떡하지 オットカジ 」です。 独り言でも相手に尋ねるのでもいいのでぜひ使ってみてください! 「 어떡해 オットッケ 」「 어떡하지 オットカジ 」などの韓国語を覚えるコツは下の記事でまとめてます。