샹젤리제 한국어 가사 - syangjellije hangug-eo gasa

좋은 노래들

오 샹젤리제 ( 대표 샹송 - Les Champs Elysees ) 가사해석

오 샹젤리제 ( 대표 샹송 - Les Champs Elysees ) 가사해석

로그인 없이도 가능한 손꾸락 꼭 좀 눌러주세요^^

Aux Champs Elysees - Joe Dassin

오 샹젤리제 가사 해석 (직역)

Je me baladais sur l'avenue, le coeur ouvert a l'inconnu
즘 발라데 술 래브뉴 , 르 꽤 후베 아 랑꼬뉴
저는 거리를 거닐고 있어어요, 모르는 사람에게도 마음을 열고

J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui
자 베 졍비 드 디흐 봉쥬 아 넴 뽀뜨 끼
저는 아무에게나 인사를 하고 싶었어요

N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi,
넹 뽀뜨끼 스 퓌 뜨와, 쥬 떼 띠 넴 뽀뜨 꽈
그 아무가 당신어였고, 나는 당신에게 마구 말을 걸었어요

Il Suffisait de te parler, pour t'apprivoiser.
일 스퓌제뜨 드 빠흘레 뿌 따 쁘리봐제
당신과 친해지기 위해서는 당신과 말하는것만으로도 충분했어요

Aux Champs Elysees, aux Champs Elysees
오, 샹젤리제, 오 샹젤리제
샹젤리제 거리에서는 샹젤리제 거리에서는

Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
오 솔레, 수 라 쁘뤼, 아 미디 우 아 미뉘
해가 맑던, 비가 오던, 정오든 자정이든

Il y a tout ce que ous voulez aux Champs Elysees
일 리 아 뚜 스 끄 부 불레 오 샹젤리제
당신이 원하는 것은 뭐든지 다 있어요 샹젤리제 거리에서는

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous,
뛰 마디 져헝데 부 덩 정 수솔 아벡 데 푸
당신이 제게 말하길, "전 지하에서 밤부터 낮까지 

Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin".
끼 비브라 키 타 라멩 뒤 솨오 마땅
손에 기타를 잡고 살아가는 미친이들과 약속이 있어요.

Alors je t'ai accompangee, on a chante, on a danse
알로쥬떼 아꽁빠녜 오 나 샹떼, 오 나 덩세
그래서 저는 당신을 따라갔어요

Et l'on n'a meme pas pense---a s'embrasser
에 롱 나 메메 빠 뻥세 아썽하세
그리고 심지어는 서로 키스하는 것은 생각도 하지 않았어요

Aux Champs Elysees, aux Champs Elysees
오, 샹젤리제, 오 샹젤리제
샹젤리제 거리에서는 샹젤리제 거리에서는

Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
오 솔레, 수 라 쁘뤼, 아 미디 우 아 미뉘
해가 맑던, 비가 오던, 정오든 자정이든

Il y a tout ce que ous voulez aux Champs Elysees
일 리 아 뚜 스 끄 부 불레 오 샹젤리제
당신이 원하는 것은 뭐든지 다 있어요 샹젤리제 거리에서는


Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue,
이에흐 스와 드 장꼬뉴 에 스 마뗑 술 래브뉴 
어제 저녁까진 서로를 모르던 두 사람이 오늘 아침 (샹젤리제) 거리 위에서는

Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit, 
두 자무흐 뚜 떼뚜디 빠 라 롱그 뉘
긴 밤으로 서로에게 푹 빠진 두 연인이 되었어요

Et de l"etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes,
에 들리뜨왈 아 라 꽁꼬드, 아노케 스트라 미흐 꼬드
*에투왈 광장에서 콩코드 광장까지, 오케스트라의 많은 악기와
* 에투왈 광장은 현재는 샤를 드골 광장으로 알려졌으며, 파리 개선문이 위치하고 있는 광장입니다.

Tous les oiseaux de point du jour, chantent l'amour
뚜 레 좌조지 퐝 데 쥬, 셩뜨 라무
이른 아침의 모든 새들이 사랑을 노래해요


Aux Champs Elysees, aux Champs Elysees
오, 샹젤리제, 오 샹젤리제
샹젤리제 거리에서는 샹젤리제 거리에서는

Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
오 솔레, 수 라 쁘뤼, 아 미디 우 아 미뉘
해가 맑던, 비가 오던, 정오든 자정이든

Il y a tout ce que ous voulez aux Champs Elysees
일 리 아 뚜 스 끄 부 불레 오 샹젤리제
당신이 원하는 것은 뭐든지 다 있어요 샹젤리제 거리에서는

---------------------------------------------------------------------------------------

오 샹젤리제 가사 해석 (의역)

낯선 이에게 마음을 열고 나는 대로위를 산책하고 있었지.
그누구에게라도 인사를 나누고 싶었는데, 그건 바로 너였어.
난 너에게 제멋대로 얘길했지.
너와 얘기를 나누는 것만으로도 친해지기엔 충분했었어.

샹제리제에는, 샹제리제에는
태양이 빛나건 비가 오건 간에,
낮이 되었건 밤이 되었건 간에,
샹제리제에는 그대들이 원하는 것은 무엇이든 있지.

넌 내게 이렇게 말했지.
"나는 저녁부터 아침까지 손에 기타를 들고서 살아가는 미친이들과
지하에서 만나기로 했어." 그래서 난 너를 따라갔지.
우리는 노래하고 춤을 추어댔고, 키스할 생각조차도 못했어.

어젯밤엔 낯설었던 두 사람이,  밤을 보내고선 얼이 빠진 채, 두 연인으로 대로위에 있구나.
에뜨왈광장에서 콩코드광장까지 수천 개의 현악기로 구성된 오케스트라로
온갖 새들이 동틀녁에 사랑을 노래하는 구나.

Aux Champs Elysees - Joe Dassin ( cover by Misty )

안녕하세요? 저 알부남알리 다정하고 상냥하고 멋지고 아름다운 이웃님들^^

3일 연속으로 음악을 쉴 수 없기에 예약글로 인사를 드릴께요~ ( 예약글을 살짝 수정했어요 )

오늘의 곡은 프랑스 샹송 " les Champs Elysees " 입니다.

우리나라에선 "오 샹젤리제" 란 곡으로 다들 기억하고들 계실것 같습니다.

[ 출처 ] : 삼호뮤직

[ 사진 출처 : 레아의 기차로 가는 유럽여행 블로그 ]

↑↑↑ 위 블로그에 가시면 사진의 다양한 설명을 보실 수 있습니다. ↑↑↑

그리고 아래에는 오 샹젤리제 를 다른 가수들이 부르거나 피아노 오카리나로 연주한 동영상을 준비했습니다.

Daniele Vidal - Les Champs Elysees

Les Champs Elysees piano cover

[ 하늘소리 오카리나 ] 홍원엽- 샹젤리제

오 샹젤리제 ( Les Champs Elysees ) - 뮤직뱅크 in Paris ( K-POP 가수들 )

제가 좋아하는 티아라 소연이가 후렴구를 불렀는데 살살 녹는군요 살살 녹아~ ㅋㅋㅋ

Joe Dassin - Les Champs Elysees 가사포함

오늘도 제 개인적인 사정으로 포스팅만 하고 이웃님들 방문은 못하게 되었습니다.

다시 한번 사과드리구요, 다음주에는 꼭 이웃님들 블로그로 방문하도록 하겠습니다.

남은 주말 행복하게 잘 보내시구요, 저는 내일 뵙도록 하겠습니다. 감사합니다^^

로그인 없이도 가능한 손꾸락 꼭 좀 눌러주세요^^