잠수 타다 영어 로 - jamsu tada yeong-eo lo

What did I tell you last time?

I told you to lay low this time.

I will have to lay low for a while

because I'm in a big trouble now.

Just lay low until I figure something out.

I'll just lay low until I figure out

Hey, promise me that you are gonna

before my mom gets mad at me.

(고개를 숙이고 조용히) 잠수타다, 은신하다​

​라는 뜻으로 외우시면 좋을 것 같습니다.^^

자료를 찾다 보니 lay 놓다의 의미가 low 낮게 가 되어 조용히 지내다 잠수 타다 이렇게 된다고 설명하는 곳들도 있었습니다만 lay는 lie의 잘못된 표현임을 기억하시길 바라겠습니다.

아마 원어민들도 저런 의미를 가지고 사용하다가 굳어진 것이 아닐까 싶습니다.

 

잠수 타다 영어 로 - jamsu tada yeong-eo lo

예문을 살펴보도록 하겠습니다.

 

★We'll have to lie low until tonight.

  오늘 밤까지 쥐 죽은 듯이 있어야 합니다.


He sensibly decided to lie low for a while.

  그는 당분간 조용히 지내기로 분별력 있는 결정을 했습니다.

 

I'm sorry I haven't been around to see you lately, but with the police investigating the company I tho    ught it would be better to lay low for a while.

  최근에 찾아뵙지 못했어서 죄송합니다만 경찰에서 그 회사를 조사 중인지라 당분간 조용히 있는 게 나을 것

  같다고 생각했습니다.


Jim and Colby are laying low with the goods. Once the heat from the cops eases up,

  they'll send the stuff over to us.

  짐과 콜비는 물건을 갖고 잠수 중입니다. 경찰들이 누그러지면 우리에게 그 물건을 보낼 거예요.

 

 

You just have to lay low for a while.

  당분간 그냥 쥐 죽은 듯이있어야만 해.

I just need you to lay low till the heat's off, okay?

  수사가 끝날 때까지 조용히 있어달라는 거야, 알겠어?

 

He decided to lie low for a while after the report came out.

  그 보도가 나온 이 후 그는 당분간 잠수 타기로결정을 했습니다.


I'd lie low if I were you till the trouble passes.

  내가 당신이라면 문제가 지나갈 때까지 몸 사리고 지내겠어요.

 

Those guys were either laying low or they were in custody.

  그 사람들은 잠수 탔거나 잡혔겠네요.

 

오늘의 영어 한 문장은 lay low or lie low였습니다.

어떠한 일이 생겨 잠수를 탄다거나, 몸 사리고 지내야 할 때 그리고 조용히 잠자코 지내야 하는 상황에 사용이 가능한 표현입니다.

다른 표현이 궁금하시다면 ↓

 

2020/08/30 - [이방in English Study/영어한문장] - 영어로 자책하지마는 뭐라고 할까 "Don't beat yourself up"

 

영어로 자책하지마는 뭐라고 할까 "Don't beat yourself up"

오늘의 영어 한 문장은 "Don't beat yourself up"입니다. 그러면 안된다는 거 알지만 자책하게 되는 경우가 생기죠? 때로는 주변에서 자책하는 사람들을 보게 되는 경우도 있고 바로 그럴 때 사용할 수

strangerin.tistory.com

2020/08/25 - [이방in English Study/영어한문장] - "got your number" 의도를 알다, 무엇을 하려는지 알다 이디엄

 

"got your number" 의도를 알다, 무엇을 하려는지 알다 이디엄

오늘의 영어 한 문장은 약간 특이한 문장을 가져와 봤습니다. 이디엄이며 문장만 보면 우리가 쉽게 해석이 가능한 got your number 너의 번호를 가지고 있다 이지만 사실은 이 뜻 말고 의도를 알다, �

strangerin.tistory.com

2020/08/22 - [이방in English Study/영어한문장] - 신경 쓰지 않아, 관심 없어 영어로 "couldn't care less"

 

신경 쓰지 않아, 관심 없어 영어로 "couldn't care less"

오늘의 영어 한 문장은 신경 쓰지 않아 그리고 관심 없어의 의미를 가진 couldn't care less 입니다. ~을 신경 쓰지 않는다고 표현하거나 관심이 전혀 없다고 말하고 싶을 때 사용합니다. 모르고 보게

strangerin.tistory.com

2020/08/19 - [이방in English Study/영어한문장] - 미드 영어 표현 본성은 착한 근본이 친절한 Heart in the right place

 

미드 영어 표현 본성은 착한 근본이 친절한 Heart in the right place

미드 영어 표현 본성은 착한 근본이 친절한 Heart in the right place 오늘 배워볼 영어 표현은 Heart in the right place 입니다. 심성은 고운 사람이야, 본성은 착한 사람이야 등을 표현할 때 사용 가능합

strangerin.tistory.com

2020/08/16 - [이방in English Study/영어한문장] - 미드 영어 표현 영원히, 영구히 영어로 For good 오늘의 영어 한 문장은 For good 입니다. 해석은 영원히, 영구히, 완전히 입니다. 간단한 표현이지만 모르면 원어민과의 대화 속에서 의미를 유추하기

홈디포에 있는 잔디깎는 기계 중 가장 싼걸 샀는데, 싼게 비지떡이었다. 두번 쓰고 배터리가 방전되었는데, 완전 full 방전이어서 충전이 전혀 되지 않았다. 배터리를 살리는 방법을 여러 개 찾아서 시도해보았지만 전혀 먹히지 않았다. 배터리를 새로 사려면 배보다 배꼽이 더 큰 상태였다. 그래서 울며 겨자먹기로 동네 웹사이트에 공짜로 올렸다. 공짜로 올렸더니 문의가 엄청 들어왔고, 그 중 처음으로 연락한 사람과 대화하던 중, "flake"라는 단어가 나왔다.

 

잠수 타다 영어 로 - jamsu tada yeong-eo lo

어느 중고 웹사이트나 마찬가지겠지만, 사겠다고 해놓고 잠수타는 사람이 정말 많다. 그래서 구매희망자는 나를 안심시키려고 "나는 잠수타는 그런 타입이 아니예요"라는 의미에서 "I am not that kind who flake"라고 말했다.

 

Flake on / Flake out on

Definition: Fail to keep an appointment or fulfill a commitment, especially with little or no advance notice.

예문:

"a real friend won't ever flake on you"

진정한 친구는 절대 너와 약속해놓고 갑자기 펑크내지 않는다.

"He flakes out on plans all the time for no good reason"

그는 항상 별 이유없이 계획을 세워놓고 잠수탄다.

 

on 다음에는 사람이나 약속이 온다.

informal한 표현이다. 북미 표현이라고 한다.

 

Flake의 다른 뜻들

참고로 flake의 더 대표적인 뜻은 부스러기이다. 특히, 얇고 납작하고 작은 부스러기. 페인트가 오래되서 부스러기로 떨어져나간 것이나, 크라상 같은 빵의 부스러기를 생각하면 된다. of course, there is also "snowflake".