질문 Show
이것은 영어(미국)로 무엇이라고 하나요? 일하느라 고생했어질문에 "동의 안함"이 있을때 답변자에게는 알림이 가지않습니다. 질문자 만이 이 답변에 동의 안한 사람을 볼 수 있습니다.
I've had a hard time working
'고생' itself means hard work, hard time, big trouble, severe pain, and so on. Basically, "고생하다" can be used to say that someone experience, suffer from, go through the time of hard life. Ex) "He's struggled to get there." "그는 거기까지 가느라 고생했다." Another way we use it is to show our feeling of thankfulness, sympathy, or pity to someone for their hard work. Ex) "Thank you for your every effort." Say "일 하느라 고생(수고)하셨네요/했어.", instead of saying "수고에 감사드립니다." '고생' itself means hard work, hard time, big trouble, severe pain, and so on.Basically, "고생하다" can be used to say that someone experience, suffer from, go through the time of hard life. Ex) "He's struggled to get there." "그는 거기까지 가느라 고생했다."Another way we use it is to show our feeling of thankfulness, sympathy, or pity to someone for their hard work. Ex) "Thank you for your every effort." Say "일 하느라 고생(수고)하셨네요/했어.", instead of saying "수고에 감사드립니다."[소식] 안녕하세요! 거기 언어 배우고 계시는 분! 어떻게 하면 외국어 실력을 늘릴 수 있을까요❓ 작성한 내용을 원어민에게 교정받으면 가능합니다! 신규 가입
Recommended Questions
Previous question/ Next question
이란? 관심있는 언어의 레벨을 의미합니다. 레벨을 설정하면 다른 사용자가 내 질문에 답변을 할 때 참고할 수 있습니다.
프리미엄에 등록하고 다른 사용자들의 질문에 대한 음성/비디오 답변을 들으세요. 검색에 지치셨나요? HiNative가 의문을 해소하는 답을 찾아드릴 수 있습니다. |