이브 아웃 사이더 - ibeu aus saideo

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.

Pages with this template are automatically sorted into this category.

!

이브 아웃 사이더 - ibeu aus saideo

Song title"アウトサイダー"
Romaji: Autosaidaa
Official English: OutsiderOriginal Upload DateApril 6, 2018SingerHatsune MikuProducer(s)E ve (music, lyrics)
Numa (arrangement)
Mah (video)
KaiseiP (mix)
Tanahashi Nobuhito (mix)Views2,500,000+ (NN), 5,400+ (YT)LinksNiconico Broadcast / YouTube Broadcast (auto-generated by YT)

Description

"Long time no see, Let's play again. I had Miku sing this song, I'm concerned people will find it worthless."

페이지(가능한 경우)의 개별 섹션의 편집을 전환하려면 여기를 클릭하세요. 기능이 활성화되면 제목 옆의 "edit" 링크를 찾으세요.

전체 페이지 소스를 편집하지 않고 내용을 추가합니다.

이 페이지가 과거에서부터 어떻게 발전해왔는지 확인해보세요.

이 페이지의 내용에 대한 토론을 원하신다면 이쪽입니다.

페이지의 이름(URL 주소, 카테고리 포함)을 변경합니다.

상위 항목을 보거나 설정합니다. (페이지 경로 및 구조화된 레이아웃 생성)

이 페이지에 불쾌한 콘텐츠가 있다면 관리자에게 알립니다.

뭔가 바라는대로 작동하지 않는다고요? 할 수 있는 것을 찾아보세요.

일반 Wikidot.com 문서와 지원 부서.

Wikidot.com 서비스 약관 - 무엇을 할 수 있는지, 무엇을 하지 말아야 하는지 등

アウトサイダー
아우토사이다아
아웃사이더

ねえねえ この世界を どっかでひっくり返したくて
네에네에 코노 세카이오 돗카데 힛쿠리카에시타쿠테
있잖아 이 세계를 어딘가에서 뒤엎고 싶어서
せいぜい 時間なんてありはしないが
세에제에 지칸난데 아리와 시나이가
있는 힘껏 해봤자 시간따윈 존재하지 않지만
まあまあ そんなんで少年少女揃いまして
마아마아 손난데 쇼오넨쇼오조 소로이마시테
뭐 뭐 그래서 소년소녀가 모였고
唸り始めた会心劇さ
우나리하지메타 카이신게키사
끙끙 앓기 시작한 회심극이야
天才で人外で横暴な
텐사이데 진가이데 오오보오나
천재에 비인간적이고 난폭한
最低で最高な相棒さ
사이테에데 사이코오나 아이보오사
최저에 최고인 파트너야
単純で明快な考えが
탄준데 메에카이나 칸가에가
단순하고 명쾌한 사고가
僕をここで醒ましてくれないか
보쿠오 코코데 사마시테쿠레나이카
나를 여기서 일깨워 주지 않을까

今この身をもって重石をとって
이마 코노 미오 못테 오모시오 톳테
지금 이 몸을 갖고 누르고 있는걸 없애줘
君にだけにしかできない事はなんだ
키미니다케니시카 데키나이 코토와 난다
너밖에 할 수 없는 것은 뭐야
ここにいないでくれ
코코니 이나이데쿠레
여기에 있지 말아줘
慰めなんていらないよ
나구사메난테 이라나이요
위로따위 필요 없어
荒地になってしまわぬように
아레치니 낫테 시마와누요오니
황무지가 되어버리지 않도록
その名を隠して ここに現れたのさ
소노 나오 카쿠시테 코코니 아라와레타노사
그 이름을 숨기고 여기에 나타난거야
のさばってる奴らを
노사밧테루 야츠라오
제멋대로 설치는 녀석들을
探って抉って
사굿테 에굿테
찾아서 도려내고
嗤っては泣いて
와랏테와 나이테
비웃고선 울어

ああ しょうもないな
아아 쇼오모 나이나
아아 어쩔 수 없네
勝手にやってな文句ばっか
캇테니 얏테나 몬쿠밧카
마음대로 하라는 불만 뿐
否定したって何したって
히테에시탓테 난시탓테
부정하고 뭘 해봤자
誰かのせいにしたって
다레카노 세에니 시탓테
누군가의 탓으로 돌려봤자
ああ フラッシュバックして
아아 후랏슈밧쿠시테
아아 플래쉬 백해서
小心者に眩暈がして
시아오신샤니 메마이가 시테
소심한 사람에게 현기증이 나
感情も根性も腐ってしまいました
칸조오모 콘조오모 쿠삿테시마이마시타
감정도 근성도 썩어버렸습니다
思い出したくない一日は
오모이다시타쿠 나이 이치니치와
떠올리고 싶지 않은 하루는
ここに吐いてってしまえよ
코코니 하이텟테시마에요
여기에 토해버려
いらんもんなんて捨てさって
이라 몬난테 스테삿테
필요 없는 것 따위 버려버리고
僕をここで壊してくれないか
보쿠오 코코데 코와시테쿠레나이카
나를 여기서 부숴주지 않을래

今別れを待って 口を結んで
이마 와카레오 맛테 쿠치오 무슨데
지금 이별을 기다리며 입을 묶고
沁みついた夜の傷が癒えないのなら
시미츠이타 요루노 키즈가 이에나이노나라
얼룩진 밤의 상처가 아물지 않는다면
涙は見せないで こんな恥なんていらないよ
나미다와 미세나이데 콘나 하지난테 이라나이요
눈물을 보이지 말아줘 이런 부끄러움 따위 필요 없어
全て失ってしまわぬように
스베테 우시낫테시마와누요오니
모든 것을 잃어버리지 않도록
変わらぬものが此処にあるとするならば
카와라누 모노가 코코니 아루토 스루나라바
변하지 않는 것이 이곳에 있다고 한다면
夜が明ける前に そうさ行ってしまえと
요루가 아케루 마에니 소오 사잇테시마에토
날이 새기 전에 그래 가버리라고

白と黒の色のない世界に溢れた
시로토 쿠로노 이로노 나이 세카이니 아후레타
백과 흑의 색 없는 세계에 넘쳐 흘렀어
愛も全部ないよ嘘の世界に塗れた
아이모 젠부 나이요 우소노 세카이니 마미레타
사랑도 전부 없어 거짓된 세계에 얼룩졌어
心の鬼は決して許してはくれないから
코코로노 오니와 켓시테 유루시테와 쿠레나이카라
마음 속 괴물은 절대 용서해주지 않으니까

影は伸びきって 日は落ちきって
카게와 노비킷테 히와 오치킷테
그림자는 늘어지고 해는 떨어져서
明日を迎える事が許されたなら
아시타오 무카에루 코토가 유루사레타나라
내일을 맞이하는 것이 허락되었다면
救われてたかな
스쿠와레테타카나
구원 받은걸까
それでも僕は
소레데모 보쿠와
그럼에도 나는

今この身をもって重石をとって
이마 코노 미오 못테 오모시오 톳테
지금 이 몸을 갖고 누르고 있는걸 없애줘
君にだけにしかできない事はなんだ
키미니다케니시카 데키나이 코토와 난다
너밖에 할 수 없는 것은 뭐야
ここにいないでくれ
코코니 이나이데쿠레
여기에 있지 말아줘
慰めなんていらないよ
나구사메난테 이라나이요
위로따위 필요 없어
荒地になってしまわぬように
아레치니 낫테시마와누요오니
황무지가 되어버리지 않도록
その名を隠して ここに現れたのさ
소노 나오 카쿠시테 코코니 아라와레타노사
그 이름을 숨기고 여기에 나타난거야
のさばってる奴らを
노사밧테루 야츠라오
제멋대로 설치는 녀석들을
探って抉って
사굿테 에굿테
찾아서 도려내고
嗤っては泣いて
와랏테와 나이테
비웃고선 울어

その小さな勇気が僕の胸を焦がすから
소노 치이사나 유우키가 보쿠노 무네오 코가스카라
그 작은 용기가 내 마음을 애태우니까

번역 : 미유종의, 김유우, 백릿