할로윈 의 신부 크로노 스타 시스 - hallowin ui sinbu keulono seuta siseu

본 블로그는 완전히 비영리 목적으로 운영되며, 홍보성 게시물은 영리나 비영리를 불문하고 즉시 삭제됩니다. 본 블로그에서 개인적 감상 및 리뷰 작성을 위해 인용된 글이나 이미지 등의 저작권은 모두 원저작자에게 속해 있습니다. 그 인용을 통해 어떤 경제적 이익도 추구하지 않을 것이며 요청이 있을 시 즉각 삭제합니다. 본 블로그의 게시물 중에서 독자적으로 창작한 내용들은 출처를 밝히시고 문맥 등을 마음대로 바꾸지 않는 한, 전부 또는 일부를 자유롭게 인용하셔도 좋습니다. 특히 텍스트를 그대로 복사해 가실 경우에는 출처로 링크를 꼭 명시해 주시기 바랍니다. 물론 2ch에서 가져온 사진이나 그림등은 저에게 아무런 권리가 없기 때문에 자유롭게 퍼가셔도 이의가 없습니다.

코난ost

명탐정 코난 25기 극장판 할로윈의 신부 OST 크로노스타시스(クロノスタシス) 가사/뮤비

할로윈 의 신부 크로노 스타 시스 - hallowin ui sinbu keulono seuta siseu
에쿠레아2022. 7. 16. 22:00

URL 복사 이웃추가

본문 기타 기능

공유하기 신고하기

(애니메이션 뮤비 short ver.)

명탐정 코난 25기 극장판

ハロウィンの花嫁(할로윈의 신부)

クロノスタシス

song by BUMP OF CHICHKEN

もう一度ドアを開けるまで

(모우 이치도 도아오 아케루마데)

한 번 더 문을 열기 전까지

ノルマで生き延びただけのような今日を

(노루마데 이키노비타다케노 요우나 쿄우오)

의무적으로 목숨을 부지해온 것 같은 오늘을

読まない手紙みたいに重ねて

(요마나이 테가미 미타이니 카사네테)

읽지 않는 편지처럼 쌓아놓고

また部屋を出る

(마타 헤야오 데루)

또 방을 나가버려

明け方 多分夢を見ていた

(아케카타 타분 유메오 미테이타)

새벽녘에 아마 꿈을 꾸고 있었던 것 같지

思い出そうとはしなかった

(오모이다소우토와 시나캇타)

떠올리려고 하지는 않았던

懐かしさが足跡みたいに

(나츠카시사가 아시아토 미타이니)

그리운 감정이 발자국처럼

証拠として残っていたから

(쇼우코토시테 노콧테이타카라)

증거로 남아있었으니까

大通り

(오오도오리)

큰 거리에

誰かの落とした約束が跨がれていく

(다레카노 오토시타 야쿠소쿠가 마타가레테이쿠)

누군가가 떨어뜨린 약속을 지나쳐가고 있어

この街は居場所を隠している

(코노 마치와 이바쇼오 카쿠시테이루)

이 거리는 자기 자리를 숨기고 있는

仲間外れ達の行列

(나카마 하즈레타치노 교우레츠)

외톨이들의 행렬

並んだままで待つ答えで

(나란다마마데 마츠 코타에데)

줄서있는 채 기다리는 대답으로

僕は僕をどう救える

(보쿠와 보쿠오 도우 스쿠에루)

나는 나를 어떻게 구원할 수 있을까

飾られた古い絵画のように

(카자라레타 후루이 카이가노 요우니)

벽에 붙은 낡은 그림처럼

秒針の止まった記憶の中

(뵤우신노 토맛타 키오쿠노 나카)

초침이 멈춘 기억 속에서

何回も聞いた君の声が

(난카이모 키이타 키미노 코에가)

몇 번이나 들린 너의 목소리가

しまっていた言葉を まだ 探している

(시맛테이타 코토바오 마다 사가시테이루)

간직했던 말을 아직 찾고 있어

ビルボードの上雲の隙間に

(비르보-도노 우에 쿠모노 스키마니)

광고 간판 위 구름 사이로

小さな点滅を見送った

(치이사나 텐메츠오 미오쿳타)

작은 점멸을 배웅했지

ここにいると教えるみたいに

(코코니 이루토 오시에루 미타이니)

이곳에 있다고 알려주듯이

遠くなって消えていった

(토오쿠 낫테 키에테잇타)

점점 멀어지다가 사라졌어

不意を突かれて思い出す

(후이오 츠카레테 오모이다스)

갑자기 떠올라

些細な偶然だけ鍵にして

(사사이나 구우젠다케 카기니 시테)

사소할 뿐인 우연을 계기로

どこか似たくしゃみ聞いただとか

(도코카 니타 쿠샤미 키이타다토카)

어딘가 닮은 재채기 소리를 들었다든가

匂いがした その程度で

(니오이가 시타 소노 테이도데)

닮은 냄새가 난 겨우 그 정도로

臆病で狡いから忘れたふりをしなきゃ

(오쿠뵤우데 즈루이카라 와스레타 후리오 시나캬)

겁쟁이에다가 교활하니까 잊은 척 하지 않으면

逃げ出しそうで

(니게다시소우데)

도망칠 것만 같아

例えば未来 変えられるような

(타토에바 미라이 카에라레루요우나)

예를 들어 미래를 바꿀 수 있을 정도로

大それた力じゃなくていい

(다이소레타 치카라쟈 나쿠테 이이)

대단한 힘이 아니어도 괜찮아

君のいない世界の中で

(키미노 이나이 세카이노 나카데)

네가 없는 세계 속에서

息をする理由に応えたい

(이키오 스루 리유우니 코타에타이)

숨쉬는 이유를 답하고 싶어

僕の奥 残ったひと欠片

(보쿠노 오쿠 노콧타 히토카케라)

내 안에 남은 한 조각

時計にも消せなかったもの

(토케이니모 케세나캇타 모노)

시계도 지우지 못했던 것

枯れた喉を振り絞って

(카레타 노도오 후리시봇테)

메마른 목청을 쥐어짜내서

いつか君に伝えたいことがあるだろう

(이츠카 키미니 츠타에타이 코토가 아루다로우)

언젠가 너에게 전하고 싶은 것이 있어

それっぽい台詞で誤魔化した

(소렛포이 세리후데 고마카시타)

그럴듯한 대사로 속였어

必要に応じて笑ったりした

(히츠요우니 오우지테 와랏타리 시타)

필요하면 웃기도 했지

拾わなかった瞬間ばかり

(히로와나캇타 슌칸바카리)

주워담지 않은 순간뿐인데

どうしてこんなに

(도우시테 콘나니)

어째서 이렇게나

今更いちいち眩しい

(이마사라 이치이치 마부시이)

이제서야 모든 것이 눈부실까

この街は居場所を隠している

(코노 마치와 이바쇼오 카쿠시테이루)

이 거리는 자기 자리를 숨기고 있는

仲間外れ達の行列

(나카마 하즈레타치노 교우레츠)

외톨이들의 행렬

並んだままで待つ答えで

(나란다마마데 마츠 코타에데)

줄서있는 채 기다리는 대답으로

僕は僕をどう救える

(보쿠와 보쿠오 도우 스쿠에루)

나는 나를 어떻게 구원할 수 있을까

僕の奥 残ったひと欠片

(보쿠노 오쿠 노콧타 히토카케라)

내 안에 남은 한 조각

時計にも消せなかったもの

(토케이니모 케세나캇타 모노)

시계도 지우지 못했던 것

枯れた喉を振り絞って

(카레타 노도오 후리시봇테)

메마른 목청을 쥐어짜내서

いつか君に伝えたいことが

(이츠카 키미니 츠타에타이 코토가)

언젠가 너에게 전하고 싶은 것이

失くしたくないものがあったよ

(나쿠시타쿠 나이 모노가 앗타요)

잃고 싶지 않은 것이 있었어

帰りたい場所だってあったよ

(카에리타이 바쇼닷테 앗타요)

돌아가고 싶은 곳도 있었어

君のいない世界の中で

(키미노 이나이 세카이노 나카데)

네가 없는 세계 속에서

君といた昨日に応えたい

(키미토 이타 키노우니 코타에타이)

너와 함께였던 어제에 보답하고 싶어

飾られた古い絵画のように

(카자라레타 후루이 카이가노 요우니)

벽에 붙은 낡은 그림처럼

秒針の止まった記憶の中

(뵤우신노 토맛타 키오쿠노 나카)

초침이 멈춘 기억 속에서

鮮明に繰り返す君の声が

(센메이니 쿠리카에스 키미노 코에가)

선명하게 다시 떠오르는 너의 목소리가

運んできた答えをまだ

(하콘데키타 코타에오 마다)

전해온 대답을 아직

しまっていた言葉を 今 探している

(시맛테이타 코토바오 이마 사가시테이루)

간직했던 말을 지금 찾고 있어

할로윈 의 신부 크로노 스타 시스 - hallowin ui sinbu keulono seuta siseu

태그

취소 확인

`

공감

이 글에 공감한 블로거 열고 닫기

댓글 쓰기 이 글에 댓글 단 블로거 열고 닫기

인쇄

댓글쓰기

1/1

이전 다음

이 블로그 코난ost 카테고리 글

전체글 보기

코난ost글 목록글 제목작성일

화면 최상단으로 이동

이 블로그 인기글

이 블로그 인기글글 제목작성일

화면 최상단으로 이동

이 블로그 인기글

화면 최상단으로 이동