외국인 교수님 감사 메일 - oegug-in gyosunim gamsa meil

안녕하세요!

링커리어 콘텐츠 에디터 5기 jojo입니다 :D

혹시 학교 생활을 하면서 영어로 진행하는 수업을 들어본 적 있으신가요?

영어 강의는 보통 원어민 교수님께서 진행하시는 경우가 많은데요!

저는 1학년때 필수 교양으로 원어민 교수님의 수업을 들었던 것 같아요 ^^; (재밌고 힘들었던 기억이…)

강의를 수강하다보면 이런 저런 이유로 교수님께 메일을 드려야 할 상황이 많이 생기게 되더라구요..!

저 또한 이런 어려움을 겪기도 했구요 ^_ㅠ

사실 한국인 교수님께 메일 보내는 것도 어려운데 외국인 교수님께 메일을 보내려니 너무 막막했던 기억이 있네요 …

그.래.서 !!! 오늘은 4학년이 되어서야 깨달은 "외국인 교수님께 영문 메일 보내는 법"을 알려 드리려고 합니다!

한국 메일과의 차이점, 여러 상황에 맞는 예시글, 흔하게 쓸 수 있는 다양한 맺음말 등을 소개할 예정이니 모두 주목해주세요 !!!

외국인 교수님 감사 메일 - oegug-in gyosunim gamsa meil

외국인 교수님 감사 메일 - oegug-in gyosunim gamsa meil

외국인 교수님 감사 메일 - oegug-in gyosunim gamsa meil

외국인 교수님 감사 메일 - oegug-in gyosunim gamsa meil

외국인 교수님 감사 메일 - oegug-in gyosunim gamsa meil

외국인 교수님 감사 메일 - oegug-in gyosunim gamsa meil

외국인 교수님 감사 메일 - oegug-in gyosunim gamsa meil

외국인 교수님 감사 메일 - oegug-in gyosunim gamsa meil

위 예와 같이 인사말은 dear나 hello가 좋습니다. hi나 hey는 지나치게 가볍습니다. Professor를 Prof.로 Doctor를 Dr.로 줄여서 표현하는 것도 좋지 않습니다. 초중고에서는 선생님의 호칭으로 Mr., Miss, Mrs를 사용하는 것이 보편화 되어 있지만 대학에서는 절대 사용하지 않습니다. 교수님들 중에는 박사학위를 소지하지 않은 경우도 있으므로 그냥 Professor라고 부르는 것이 가장 안전한 방법입니다.

- Subject: [Key words less than five words] : 우리나라의 경우 제목에 "안녕하세요 교수님- 00학번 00입니다. 00에 대해 질문드립니다 (...)" 등 공손하고 길게 쓰는 경우가 흔하지만, 외국인 교수님들은 그냥 키워드만 딱 붙여주는 걸 좋아합니다. 이메일 제목에는 최대한 다섯 단어 이내로 키워드만 담아보세요 !

- Dear Dr. ___ / Professor. ___ *주의: 간혹 타이틀에 민감한 외국인 교수님이 있을 수 있으므로 꼭 타이틀 확인할 것

- I'm a ___ student (at A Univ) marjoring in 전공 : 외국인 교수님께서 메일 보내는 여러분에 대해 잘 모르실 경우, 서문에 꼭 "(학교) 전공 및 학년"을 밝혀주셔야 한다. 교수님께 보내는 영어 이메일의 기본 중 기본 매너. (잘 아는 사이고 자주 연락했으면 생략 가능)

- I'm a student in your "수업명" class : 외국인 교수님이 강의하시는 수업을 수강하고 있을 때 명시할 수 있는 이메일 표현

<질문 관련 영어 이메일 표현>

- I have a question about the assignment due (데드라인) : (마감날짜)까지인 과제에 대해 질문이 있습니다 - 라는 영어 표현

- I have just a couple of questions to make sure ~ : ~를 확실히 하고자 질문드리고 싶은 것이 있습니다 - 라는 영어 표현. 주로 과제 criteria나 시험관련 notes가 정확한지 확인하기 위해 쓰는 메일에서 자주 쓰입니다

- I was wondering if it is possible to .. : ~이 가능한 지 궁금하여 문의드립니다. 라는 영어 표현.

<부탁/요청 관련 표현>

- It would be greatly appreciated if you can give some comments on my ___ : 저의 ___에 대한 코멘트를 주실 수 있다면 정말 감사하겠습니다 (큰 도움이 될 것 같습니다) - 정중하게 부탁드릴 때 사용할 수 있는 영어 표현

- I have attached ~ for your reference: 참고를 위해 ~를 함께 첨부하여 보내드립니다 - 주로 에세이 등 첨삭이나 추천서에 필요한 SOP, PS를 함께 보내드릴 때 사용할 수 있는 영어 표현

- I would be very happy to answer any questions which will help you to write the recommendation letter: 교수님께 추천서 부탁드리면서 동시에 더 필요한 거 있으면 언제든지 말씀해달라는 뜻으로 사용할 수 있는 영어 표현

<약속/미팅잡기 영어 이메일 표현>

- Would you be available to meet sometime this week to discuss ___? : 이번주에 찾아뵈어 ~에 대해 의논하고 싶은데 가능할까요 ? 라는 표현으로, 교수님과 이메일로 약속잡을 때 전형적으로 쓸 수 있는 영어 표현.

- If your time permits, I would like to visit your office to ____ : 만약 시간 괜찮으시면, ~하러 오피스에 찾아가고 싶습니다.

- Would it be possible for me to come and talk to you on (날짜) ? : (날짜)에 찾아 뵈어 얘기를 나눌 수 있을까요 ?

- Can we meet during your office hours to discuss this further? : 오피스 아워에 찾아뵈어 이것에 대한 이야기를 더 나눠도 괜찮을까요 ? - 앞서 부탁/요청 사항을 밝힌 뒤 약속을 잡을 때 활용할 수 있는 영어 표현

<감사 표현>

Thank you for taking the time to review this request : 시간내어 이메일 읽어주셔서 (또는 요청을 검토해주셔서) 감사합니다 - 주로 부탁하는 이메일 하단에 활용할 수 있는 영어 표현

- Due to the military training scheduled on May 2nd, I'm afraid that I'll be absent on your class on that day.

8월 12일에 예약된 병원진료가 있어 수업에 참여할 수 없게 될 예정이라 미리 말씀드리고자 합니다.

- I wanted to tell you in advance that I'll be absent on your class due to the doctor's appointment scheduled on August 12th.

출석인정서를 제출하면, 공결처리를 받을 수 있는지 알고 싶습니다.

I'd like to know that if can get an excused absence by presenting an attendance acknoledgement form.

코로나 백신 접종 관련 출석인정, 결석 문의

I would like to let you know in advance that I will be absent from Nov. 15th to 16th since I will be vaccinated on Nov. 14th.

11월 14일에 백신 접종 예정인 관계로, 15일, 16일에 결석할 예정임을 미리 말씀 드리고자 합니다.

As I checked upon the official announcement from the official school website, I understand that I can take up to 2-days of break after vaxed date.

학교 공식 홈페이지에서 백신 접종 일자 이후 최대 이틀의 휴식이 가능함을 확인하였습니다.
(학교마다 정책이 다를 수 있으니 확인하시고 유연하게 적용하세요)

If necessary, I can present my vaccine verification and attendance acknoledgement form.

필요한 경우, 백신 접종 증명서와 출석인정서를 제출할 수 있습니다.

이미 결석을 한 경우

(웬만하면.. 진짜 이러지 맙시다ㅠㅠ)

I'm afraid that I was absent on the July 10th due to my illness. I'm sorry that I couldn't make it.

- 죄송하지만 7월 10일에 몸이 좋지 않아 수업에 결석했습니다. 수업에 나오지 않아 죄송합니다.

If I present doctor's note, could I get an excued absence? 

- 진단서를 제출하면 결석 예외(공결) 처리를 받을 수 있을까요?

I'd like to know if I can get an sick absence if I present my doctor's note.

- 진단서를 제출하면 병결 처리를 받을 수 있는지 알고 싶습니다.

I'm very sorry that I missed your class on the July 10th due to my family issue. 

- 정말 죄송합니다. 7월 10일에 가족일이 있어 수업에 참여하지 못했습니다.

출석 정정 메일

I found that my attendace on Nov. 3rd is marked as 'absence' for some reason.

11월 3일에 출석을 했는데 알 수 없는 이유로 결석 처리됨을 확인했습니다. 

To confirm my attendance, I can present my ____ as a proof of attendance.

출석 확인을 위하여 저의 ___(뭘 주로 제출하는지 모르겠네요)를 출석 증거/증빙으로 제출할 수 있습니다.

Could you double check and let me know how to fix that issue? 

한번 더 확인하신 이후 오류를 어떻게 바로잡을지 알려주실 수 있으신가요?

결석 메일 마무리

결석에 대해 다시한 번 죄송하며, 결석 예외 인정이 되는지에 대한 답변 기다리겠습니다.

- Again, I'm sorry about the absence and please let me know if could get an excused absence. 

* excused absence: 예외적으로 인정되는 결석사유

청강 신청 메일

I would like to know if doing a sit-in on your class would be allowed.

교수님 수업에서 청강이 가능한지 알고 싶습니다.

I've been interested in ___ since my focus on my study is ____.

제 공부의 포커스가 ___분야이기 때문에 ___분야에 늘 관심이 있었습니다.

It'd be a pleasure if I can take your class as a sit-in, and learn more about the ____. 

청강이라도 수업을 듣고 ____에 대해 더 배울 수 있다면 정말 기쁠 것 같습니다.

메일 마무리

질문에 답변 주시면 정말 감사하겠습니다.  

- I would very appreciate it if you could let me know of the answer to my question.

답변 주시길 기다리고 있겠습니다.

- I'll be looking forward to hearing from you.

끝인사 하기

(아래 중 마음에 드는 것으로 하나 고르세요)

1. Thank you,

2. Best Regards,

3. Best,

Gildong Hong (이름 잊지 말기!)

모두 요긴하게 쓰시길 바랍니다...!

(관련글) 영어 메일 작성 팁들:

https://described.tistory.com/32

"과제 제출합니다" 영어 메일 이렇게 적어보자

(최종 업데이트: 2021-10-30) 과제 제출합니다를 영어로 궁금해 하는 사람들이 많다는 건 얼떨결에 검색하다가 알게 되었다;; 여러가지 표현이 있는데, 너무 하나만 외워서 기계적으로 쓰는 것보다

described.tistory.com

https://described.tistory.com/72

외국인 교수님, 비즈니스 영어 메일 답장 팁

원어민 교수님, 비지니스 영어 메일 답장 관련 지식인에 너무할 정도로 엉터리 정보가 많아서 바른 정보를 사용하는 분들이 늘어났으면 하는 마음에 이 포스팅을 작성합니다. 보통 '네 알겠습니

described.tistory.com

https://described.tistory.com/73

외국인 교수, 비즈니스 영어 메일 답장 특수 상황 표현들

이전 글에서 살펴본 기초적인 틀에 이어, 이번에는 답장의 특수한 상황에서 쓸 수 있는 영어 이메일 표현을 알아보겠습니다. 1편에서는 대화가 마무리 되는 답장과 끝인사 중심으로 알아보았다