걱정 worry, concern Show
그립다 to (deeply) miss (deeper than 보고 싶다)
기분 feeling
기쁘다 happy (lighter than 행복하다)
깜짝 all of a sudden
놀라다 surprised, amazed
느끼다 to feel
답답하다 to be stuffy, difficult, helpless, tight (feeling)
무섭다 scary
부럽다 to be jealous
불안 uneasiness
사랑 love
상쾌하다 refreshing
섭섭하다 sad, regretful
슬프다 sad (opposite of 기쁘다 or 행복하다)
신나다 excited
심심하다 bored (boring is 지루하다)
외롭다 lonely (again, check the spelling!)
우울하다 depressed
울다 to cry
웃다 to laugh, to smile
즐겁다 to be enjoyable
지루하다 bored
창피하다 ashamed and embarrassed
편안하다 relieved
행복 happiness
화 anger
Advertisement Share this:Like this:Like Loading... RelatedAnother way to say "I miss you" is 보고싶어 (bogoshipuh). This is informal, so use it towards friends, those your age and younger than you, and to your sweetheart, of course. Here are some examples on how to use 보고싶어 (bogoshipuh): 당신, 보고싶어. 나 보고싶어? 나도 너 보고싶어. 얼만큼 보고싶어? 보고싶어 (bogoshipuh) is used in Zion.T's "Eat" music video: Make 보고싶어 (bogoshipuh) formal by adding 요 (yo) at the end: 보고싶어요 (bogoshipuhyo). Use the formal version towards those older than you. Couples who use formal language to one another will also use this version. Examples: 할머니, 보고싶어요. 할아버지도 보고싶어요. 가족 다 보고싶어요. Listen for 보고싶어요 (bogoshipuhyo) in Gummy's "I'm Sorry" music video. It features T.O.P. from Big Bang: Remember, 보고싶어 (bogoshipuh) also means "I want to see," so it can be applied to non-human things. 너 춤추는거 보고싶어! 에펠 탑을 보고싶어. 쌍무지개도 보고싶어! 무슨 영화 보고싶어? 난 "캐리비안의 해적” 보고싶어. What if you don’t miss someone or don’t want to see them? 남친 보고싶지 않니? 보고싶지 않아. 왜 안 보고싶어? 그냥 안 보고싶어. 아, 너희들 싸웠어? The very formal and rarely used version of I MISS YOU is 보고싶습니다. The cutesy aegyo way to say “I miss you” is: 보고싶어용 (bogoshipuhyong). 용 (yong) is placed at the end of a phrase to make things sound cutesy. Another aegyo way to say I MISS YOU is 보고파 (bogopa). Which almost sounds like 배고파 (baegopa/I’m hungry.). 보고파 (bogopa) is the title of Kpop songs by BTOB and Tiny-J (see below). In Tiny-J’s song, they pronounce "bogopah" as "bogofah" with an F to sound super duper cute. I recommend you don’t overuse the cute versions. Every once in a while can be fun. Use it too much and people around you may cringe! The more poetic way to say “I miss you” is 그리워 (geuriwo). Use this phrase when talking about a non-living thing or memory. 그리워 (geuriwo) is informal. Add 요 (yo) at the end to make it formal. Add a subject in front of this phrase to be specific of what you're missing. Examples: 한국이 그리워요. 캘리포니아가 그리워요. 대학 시절이 그리워요. Hope you enjoyed this week's Korean lesson. Tune in on my YouTube channel next Wednesday for more educational goodies! ps: When I hear the word 보고싶다 (bogoshipda), I often think of Kim Bum Soo's famous song. My Korean friends still sing it at karaoke even though the tune was released in 2003. That's well over ten years ago! Classic. Here's the song: |